Le journal du grand Maître de thé
par KOBORI Sojitsu,
treizième grand Maître de l’Ecole Enshu Sado
A l’occasion du nouvel an
Je vous souhaite une très bonne année et les meilleurs voeux pour 2010. Cette année correspond au vingt-septième signe du zodiaque, ‘kanoe-tora’ (tigre).
Comme vous le savez fort bien, le Japon connaît des difficultés depuis l’année dernière dans les domaines politique et économique etc. Comme je l’ai déjà dit à l’occasion de ma présentation des voeux devant mes disciples, se plaindre et se lamenter dans pareilles circonstances n’apportera rien. Il convient plutôt de faire effort pour chercher un chemin qui nous permette de sortir de cette crise.
Dans les entraînements à la préparation du thé, l’élève répète certes les mêmes gestes en apparence, mais il faut qu’il progresse chaque fois. En d’autres termes, il n’est pas question que sa technique et son esprit restent comparables à ceux d’un débutant après tant d’entraînements. L’élève doit progresser de manière que son maître puisse lui faire des observations de haut niveau.
L’idéogramme chinois ‘kanoe’ veut dire à la fois ‘changer’ et ‘chemin’ ; l’idéogramme ‘tora’ signifie également ‘retenue’. Je vous invite donc d’envisager cette nouvelle année en tenant compte de ces éléments.
L’animal tigre est souvent l’objet de proverbes et de métaphores. L’expression ‘Lorsqu’un titre aboie, le vent se lève’ et l’expression ‘Lorsque le dragon chante, des nuages apparaissent’ sont souvent citées dans une caligraphie pendue au mur du ‘tokonoma’(nota 1). La métaphore ‘le tigre portant des cornes’ et la métaphore ‘le tigre portant des ailes sont utilisées pour évoquer quelque chose ou quelqu’un qui est déjà fort, mais qui gagne encore en puissance. L’expression ‘Après avoir fait mille lieues, le tigre revient’ parle de quequ’un de très énergique et dynamique.
Je vous invite à vous associer à moi non pas pour devenir un tigre autoritaire, mais pour essayer de progresser lentement, mais sûremet.
Nota 1) renfoncement destiné à recevoir des objets décoratifs.